本文目录一览:
- 1、《子路曾皙冉有公西华侍坐》中的“毋吾以也”中的以是什么意思?
- 2、以吾一日长乎尔,毋吾以也翻译是什么?
- 3、子曰以吾一日长乎尔毋吾以也居则曰翻译是什么?
- 4、“以吾一日长乎尔,毋吾以也”是什么意
- 5、以吾一日长乎尔 毋吾以也翻译
- 6、毋吾以也翻译是什么?
《子路曾皙冉有公西华侍坐》中的“毋吾以也”中的以是什么意思?
对译过来是,不任用我了。前面一句是“以吾一日长乎尔”——因为我比你们年长一两天。这都是按句子直接对译的,意译,方便理解就是说的,不要因为我比你们年纪大些,就不说了(可以理解为谈心)。
以吾一日长乎尔,毋吾以也翻译是什么?
译文:不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。
原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
译文:子路、曾皙、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
出处:《论语-侍坐篇》
人物性格
1、子路:有抱负,坦诚,性格也比较鲁莽、轻率。
2、曾皙:懂礼爱乐,洒脱高雅,卓尔不群。
3、冉有:谦虚谨慎,说话很有分寸。
4、公西华:谦恭有礼,娴于辞令。
孔子曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订了《六经》。孔子开创了私人讲学的风气,相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成了儒家经典《论语》。《史记·孔子世家》记载其行事。
子曰以吾一日长乎尔毋吾以也居则曰翻译是什么?
孔子说:不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。
出自:先秦论语的《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》
原句:子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
作品出处简介与赏析
《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》选自《论语·先进》,标题为后人所加,共有26章,主要说明了“过犹不及”的中庸思想,学习各种知识与日后做官的关系,以及孔子对待鬼神、生死问题的态度。
文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象,是一段可读性很强的文章。
“以吾一日长乎尔,毋吾以也”是什么意
以吾一日长乎尔,毋吾以也意思是:因为我比你们年长一些,不要因为我(年长而不敢说话)。以表示因为。
出处:《论语》
原文:子路、曾皙、冉有、公西华侍坐
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则日;‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
夫子哂之。
以吾一日长乎尔 毋吾以也翻译
“以吾一日长乎尔,毋吾以也”翻译是孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了”。以表示因为。出自《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》,选自《论语·先进》篇,标题为后人所加。
文章记录的是孔子和子路、曾皙、冉有、公西华这四个弟子“言志”的一段话。生动再现了孔子和学生一起畅谈理想的情形。子路的轻率急躁,冉有的谦虚,公西华的委婉曲致,曾皙的高雅宁静,给人留下极其深刻的印象。
毋吾以也翻译是什么?
“毋吾以也”的意思是就不敢讲了。
一、原文
子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。子曰:“以吾一日长乎尔,毋吾以也。居则曰:‘不吾知也。’如或知尔,则何以哉?”
子路率尔而对曰:“千乘之国,摄乎大国之间,加之以师旅,因之以饥馑;由也为之,比及三年,可使有勇,且知方也。”
二、翻译
子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。孔子说:“不要因为我年纪比你们大一点,就不敢讲了。(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”
子路不假思索地回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,加上外国军队的侵犯,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。”
三、出处
《子路曾皙冉有公西华侍坐》。
人物性格
子路:有抱负,坦诚,性格也比较鲁莽、轻率,自信,知难而进,有军事政治才能。
曾晳:懂礼爱乐,洒脱高雅,卓尔不群。
冉有:谦虚谨慎,说话很有分寸。
公西华:谦恭有礼,说话委婉,娴于辞令,娴熟礼仪。